1 Samuel 30

David a Amálekovci

1Stalo se, že když David se svými muži přišel třetího dne do Siklagu, Amálekovci
15,6; 27,8
vtrhli
27,10
do Negebu a do Siklagu. Přepadli
Sd 1,12; 3,13; 1Pa 20,1; 2Pa 14,14
Siklag a spálili ho ohněm.
Nu 31,10!
2Zajali ženy ⌈a ty, kdo v něm byli, od nejmenšího do největšího.⌉
n.: které v něm byly, od nejmladších po nejstarší; v. 19; srv. Jr 42,1; 44,12
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
Nikoho neusmrtili, ale odvedli
23,5
je a šli svou cestou.
3Když přišel David se svými muži k městu,
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
uviděli,
19,16; 1Kr 3,21
že je spáleno ohněm a jejich ženy,
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
synové i 
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
dcery jsou vzati
srv. Gn 31,26
do zajetí.
4David a lid, který byl s ním, ⌈pozvedl svůj hlas a plakali,⌉
24,17; 2S 3,32; Nu 14,1
až už neměli sílu plakat.
5Do zajetí byly vzaty i obě Davidovy ženy, Achínoam Jizreelská a Abígajil Karmelská,
srv. 27,3!; 2S 2,2; n.: Nábala Karmelského
dříve žena Nábalova.
6Davidovi bylo velmi úzko,
2S 1,26v; Pl 1,20; Sd 2,15; 10,9
protože lid řekl, že ho ukamenují.
2S 16,6; Ex 17,4; 1Kr 21,10n; J 8,59
Všemu lidu bylo totiž hořko v duši,
1,10; 22,2; Rt 1,13
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každému kvůli svým synům a 
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
dcerám. Ale David se posilnil
23,16!; 4,9; Ž 27,14; 31,25; 1Kr 20,22; Ř 4,20
v Hospodinu, svém Bohu.

7Pak řekl David knězi Ebjátarovi,
23,6; 2S 15,24; 20,25
synu Achímelekovu: Přines mi efód. Ebjátar přinesl Davidovi efód.
8David se doptával
23,2; 2S 2,1; 5,19.23
Hospodina: Mám pronásledovat tu loupežnou hordu? Dostihnu ji?
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl mu: Pronásleduj,
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
jistě ji dostihneš a 
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
jistě je vysvobodíš.
9David šel se šesti sty muži, kteří byli s ním, a přišli až k potoku
n.: údolí
Besór. Tam zůstali ⌈ti, kdo pozaostávali.⌉
h.: ponechaní / zbývající
10David se čtyřmi sty muži pokračoval v pronásledování, ale dvě stě mužů, kteří byli příliš vyčerpaní, než aby mohli přejít potok Besór, tam zůstalo. 11Na poli našli
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
nějakého Egypťana a vzali ho k Davidovi. Dali mu
Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
pokrm, aby pojedl, a dali mu napít vodu.
12Dali mu koláč z lisovaných fíků
25,18
a dva sušené hrozny. Pojedl a ožil,
n : přišel k sobě; h.: vrátil se k němu jeho duch; Sd 15,19!; srv. 1S 14,27
neboť ⌈tři dny a tři noci⌉
Ex 4,16; Jon 1,17
nejedl
Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
pokrm a nepil vodu.

13David se ho
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal: ⌈Čí jsi⌉
n.: Komu patříš
a odkud jsi? On ⌈odpověděl: Jsem egyptský služebník,⌉
n.: Chlapec odpověděl: Jsem Egypťan; srv. 9,3p
otrok
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
jednoho Amálekovce. Můj pán mě opustil, ⌈protože jsem před třemi dny onemocněl.⌉
n.: před třemi, neboť jsem byl nemocen
14Vtrhli jsme do Negebu Keretejců,
[jako Pelištejci i oni pocházeli asi z Kréty (Am 9,7), nyní sídlili vedle Pelištejců; 2S 8,18; 20,23; srv. Ez 25,16; Sf 2,5]
do oblasti, která patří Judovi, a do Negebu Kálebova.
[oblast jižně od Chebrónu; Joz 14,13; 15,13]
Siklag jsme spálili ohněm.
15David se ho
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal:
Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
Zavedeš mě k té loupežné hordě. On
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Přísahej
srv. Joz 2,12; 9,15; Ez 17,19
mi při Bohu, že mě neusmrtíš ani nevydáš do ruky mého pána, a 
Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
zavedu tě k té loupežné hordě.
16Pak ho k nim
Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
zavedl, a hle, byli rozloženi všude po zemi, jedli, pili a slavili svátek
15,36; Ex 32,6; srv. ::Ex 5,1; 23,14
nad vší tou velkou kořistí, kterou ⌈pobrali v⌉
h.: vzali ze země …
 pelištejské a judské zemi.
17David je pobíjel od soumraku
srv. Př 7,9; n.: rozednění (11,11v); $
až do večera druhého dne.
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
Nikdo z nich neunikl, kromě čtyř set mládenců, kteří ⌈nasedli na velbloudy⌉
n.: vyjeli na velbloudech; 25,42; 15,3; Sd 7,12
a utekli.
18David vysvobodil
Gn 14,16v
všechno, co
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Amálekovci pobrali. Také obě své ženy David vysvobodil.
19Nechybělo jim nic od nejmenšího do největšího, synové ani dcery, kořist a nic, co jim pobrali; David všechno přivedl zpět. 20David pobral i všechen brav a skot. Hnali ten dobytek
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před sebou
n.: ním; $
a říkali: To je Davidova kořist.

21David přišel ke dvěma stům mužům, kteří byli příliš vyčerpaní, než aby mohli jít s Davidem, takže je nechali u potoka Besór. Ti vyšli Davidovi a lidu, který byl s ním, naproti. David přistoupil k lidu a zeptal se, jak se jim daří.
25,5; 17,22
22Promluvili však všichni zlí muži a ničemníci mezi
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
těmi, kdo
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
táhli s Davidem, a říkali: Protože s námi
TM.: se mnou; [sufix chápán jako kolekt.]
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
netáhli, nedáme jim nic z kořisti, kterou jsme vysvobodili.
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
Každý si odvede pouze svou ženu a své syny a  jdou.

23David řekl: Nedělejte to, ⌈moji bratři, s tím,⌉
LXX: potom; $
co nám dal Hospodin. Chránil nás a vydal do naší ruky loupežnou hordu, která
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
vytáhla proti nám.
24Kdo vás v této
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
věci uposlechne? Ať je podíl toho, kdo
Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
vytáhl do boje, stejný jako podíl toho, kdo zůstal u výstroje;
17,22; 25,13
se spolu rozdělí.
Nu 31,27; Joz 22,8

25A bývalo tak od onoho dne i nadále; určil to za ustanovení
Ž 119,5p
a nařízení
Dt 4,1p
v Izraeli až dodnes.

26Když přišel David do Siklagu, poslal část z kořisti judským starším, svým přátelům, se
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy:
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Zde máte dar
25,27; 2Kr 5,15; h.: požehnání
z kořisti Hospodinových nepřátel.
27Těm,
n.: + Poslal ho těm
kteří byli v Bét–elu, těm, kteří byli v Rámotu
Joz 19,8
v Negebu, těm, kteří byli v Jatiru,
Joz 15,48; 21,14
28těm, kteří byli v Aróeru,
Joz 13,16
těm, kteří byli v Sifmótu, těm, kteří byli v Eštemóe,
Joz 15,50; 21,14
29těm, kteří byli v Rákalu, těm, kteří byli ve městech Jerachmeelců,
27,10
těm, kteří byli ve městech Kénijců,
30těm, kteří byli v Chormě,
Nu 14,45
těm, kteří byli v Bór–ašanu,
Joz 15,42
těm, kteří byli v Ataku,
31těm, kteří byli v Chebrónu
[nejdůležitější město na jihu Judska; Joz 14,13; 20,7; Sd 1,10; 2S 2,1!]
a na všech místech, kam chodíval David se svými muži.

Copyright information for CzeCSP